2013年5月7日 星期二

WLIIA 帽子戲法 (Scenes From A Hat) 14





(註1) 另一個說法是三 K 黨(堅信白人至上的激進種族主義者)曾經在阿拉巴馬州活動
(註2) Clam shucking 字面上指把蛤仔殼剝開,但也有女性破處的意思 (請自行意會)
(註3) 暗指豬凱瑞把花生醬塗在害羞的部位讓狗來舔


沒有留言:

張貼留言