2013年4月19日 星期五

WLIIA 愛爾蘭飲酒歌 (Irish Drinking Song) 2




(註1) "I lifted her on a hoist",純粹只是要跟 "moist" 押韻XD。
(註2) "Derrière"是法文的屁股,不過常被錯聽譯為"dairy-air"。

沒有留言:

張貼留言