In Memory of M
Whose Line is it Anyway, and maybe more...
2013年4月19日 星期五
WLIIA 愛爾蘭飲酒歌 (Irish Drinking Song) 2
(註1) "I lifted her on a hoist",純粹只是要跟 "moist" 押韻XD。
(註2) "Derrière"是法文的屁股,不過常被錯聽譯為"dairy-air"。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言